Bobby的个人博客分享 /u/Bobby

博文

学习外语,我是主张“技巧”的

已有 2923 次阅读 2023-4-28 17:01 |个人分类:科学感想|系统分类:人文社科

大师季羡林懂很多种语言,有的说他“精通南斯拉夫语、印度语、阿拉伯语、英语、德语、法语、俄语、梵语、吐火罗语、斯拉夫语、巴利语、吠陀语十二种语言。”有的说他懂“英文,德文,梵文,巴利文,俄文,法文,吐火罗文,南斯拉夫语”八国语言。大师虽然会多种语言,但却很难从他老人家那里学习到什么经验和教训,或者说具体的“技巧”。

他在《我和外国语言》一文中说:“我要对今天学习外语的年轻人讲几句经验之谈,想来想去,也只有勤学苦练一句,这真是未免太寒碜了。然而事实就是这个样子,这真叫没有办法。”

他还说:“学习外语,同学习一切东西一样,必须注重方法。我们过去尝试过许多教学外语的方法,都取得过一定的成绩。这一点必须承认。但是我们决不能迷信方法,认为方法万能。我认为,最可靠的不是方法,而是个人的勤学苦练,发挥主观能动性。这个道理异常清楚。各行各业,莫不如此。过去有人讲笑话,说除臭虫最好的办法不是这药那药,而是“勤捉”。其中有朴素的真理。”

“勤学苦练”当然没有错,但却不是具体的门径。我个人学习英语,感觉阅读有阅读的技巧,翻译有翻译的技巧,写作有写作的技巧。我也希望把我认为的技巧传授给初学者。目前已出版3种,还有2种待出。已出的3种如下:

《英语阅读理解、科技英语翻译和SCI论文写作技巧》出版

《学术英语写作技巧》出版

《英语阅读理解与考试答题技巧》出版



https://blog.szjingmu.com/blog-39731-1386132.html

上一篇:平视权威才能有创新
下一篇:海南文昌椰子所(照片)
收藏 IP: 113.58.85.*| 热度|

11 杨正瓴 宁利中 尤明庆 张学文 郑永军 孙颉 刘钢 朱晓刚 王安良 李毅伟 许培扬

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-19 03:31

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部